Перевод "вон там" на английский
Произношение вон там
вон там – 30 результатов перевода
- Нет.
Вон там поставлю, как скульптуру.
Он там хорошо будет смотреться, смягчит все эти жесткие линии.
- No.
Perhaps I'll put it there like a piece of sculpture.
It'll look good there. It'll break up the straight lines.
Скопировать
Даже армии боятся там проходить.
Люди Сибли отступились вон там.
Люди Кэнби идут сюда.
Even the armies are afraid to march through there.
Sibley's men are retreating up there.
Canby's men are coming here.
Скопировать
Ну, Тарзан, через пару часов будем на месте.
Калиба находится вон там, на этих холмах.
Причал будет за изгибом реки, примерно через две мили отсюда.
Well, Tarzan, we'll be there in a couple of hours.
Caliba is just up there, on those hills.
The approach is around the bend of the river, about two miles up.
Скопировать
Баркуну?
Он вон там, за теми горами.
Иди, пока солнце не взойдёт высоко.
Barcuna?
Go past the mountains, he will be there.
As soon as the sun is high.
Скопировать
Ну, ты и выдумщик.
- Люсия пошла к реке, вон там.
- С кем?
You always think wrong.
Lucia went to the river, there.
- Who?
Скопировать
- Очень приятно...
- А вон там - мои родители.
Мой папа - профессор.
- Very well...
- And there sits my parents.
My father is a professor.
Скопировать
Я только сказала, что корабль большой.
- Вы живёте вон там.
- Заходи, ребёнок мой.
I only said, that the ship is huge.
- You are living right here.
- Come in, my child.
Скопировать
Электрики.
Вон там, я думаю.
Администратор - в чем проблема?
- Electrics.
- Over there, I think.
Administration - what's the trouble?
Скопировать
Вся группа высадки.
Капитан, станьте вон там.
Доктор, время для ответов.
The entire landing party.
Captain, stand over there.
Doctor, it is time for answers.
Скопировать
Смотрите!
Вон там!
Здесь!
Look!
Over there!
Here!
Скопировать
Но бездействуют.
Лаборатория брата вон там.
Один раз они дали сигнал.
Strangely quiescent.
My brother's lab is over there.
They signaled us once.
Скопировать
Приземлившись, мы обнаружили, что аванпост был уничтожен.
Капитан, вон там.
- Осторожно.
On landing, we have discovered that the outpost has been destroyed.
Captain, over there.
- Careful.
Скопировать
Мой отец с радостью вас примет.
Дом вон там.
Тула!
My father will be glad to put you up, though.
It's right over there.
Tula! Come!
Скопировать
Мне интересно, быть может ты сам боишься себя?
Видишь те огоньки вон там, на автостраде?
А моя сестра приехала в город на выходные. Мы поехали кататься на ту автостраду.
I wonder if you aren't afraid of yourself.
You see those lights down there on the freeway?
And my sister came to town for vacation.
Скопировать
Там, где еды достаточно для троих, и на шестерых хватит.
Телефон вон там.
А твоя комната выходит окнами сюда. Видишь?
When there's enough for 3, there's enough for 6.
The telephone arrives up there.
And your room will look down here.
Скопировать
К той тёлке, Текле, да?
- Вон там живёт.
За три тысячи лир делай с ней, что хочешь.
To that cow Tecla's, that's where. You're going to that cow Tecla's, eh?
And who's that cow Tecla?
That's her there, look. With 3,000 lire, she does whatever you want.
Скопировать
- Спасибо.
- Вон там, чуть выше того хребта.
В полумиле отсюда будет яма с водой.
- Well, thanks.
- Looks a little higher up on that ridge.
There's a water hole up there about half a mile. Let's head for it.
Скопировать
- Не там.
Вон там.
- Уже улетели.
- Not over there.
Over there.
There.
Скопировать
Он больше не приходит сюда за женщинами, как обычно это делал.
Ты найдешь его на его корабле, вон там.
Он больше к нам не приходит.
He doesn't come to see women as he used to do.
You'll find him on his ship, over there.
He doesn't come to see us anymore.
Скопировать
- Их должно быть всего пятнадцать.
Они сидят вон там, прилипли к телику.
- Дай-ка я их пересчитаю.
- Fifteen of 'em. - We never counted them.
They're over there by the TV.
- I'd better count 'em.
Скопировать
Зал суда был переполнен.
Вон там стояли люди.
Юлиус Штрайхер сидел в первом ряду.
The courtroom was crowded.
Back there, people were standing up.
Julius Streicher was sitting in one of the front seats.
Скопировать
"У Эрни".
Видите, вон там сидит дама.
Что за женщина изображена на портрете, который она рассматривает?
Ernie's.
Say, will you tell me something about the lady sitting in there?
Who's the woman in the painting she's looking at?
Скопировать
- Я должен рассказать тебе о Мэделин.
Вон там.
Мы стояли там, и я поцеловал ее в последний раз.
Oh, no. I have to tell you about Madeleine now.
Right there.
We stood there, and I kissed her for the last time.
Скопировать
Его жена уехала. Работает в Обюссоне.
А сын живет вон там.
Тоже мясник.
His wife took off to work in Aubusson.
His son's down the street.
Not a bad butcher.
Скопировать
Не хмурься так, Мишлин. Меня все это удручает куда больше, чем тебя.
Мы почти приехали, останови вон там...
У изгороди.
Don't pout, Micheline I'm more annoyed than you
We're almost there Stop over there
In front of the fence
Скопировать
Последних два месяца месье де Керлокен не покидал своей комнаты.
Он только и мог, что... сидеть вон там в кресле.
Но отыскал таки силы, чтоб надеть облачение рыцаря Мальтийского ордена.
For the last 2 months, Mr de Kellequen hasn't left this room
During the last week... he couldn't even sleep he made terrible progress he stayed there in this chair il est toufaive
But he still found the strength to put on his Knight of Malta attire
Скопировать
- Я не знаю, где!
Вон там!
Дай, я сам.
- I don't know how!
- Over there!
Give me that!
Скопировать
- Мы держим его в этой яме, вот здесь.
Приглядись, вон там.
Дело сделано, папа.
- We keep him in this hole just yonder. - You keep him in there?
You gotta look a little closer.
Well, he seed the varmint, Pa. Well done, daughter.
Скопировать
-Может, он хочет нам помочь.
Он не может нам помочь, остановившись вон там.
И это не полиция, потому что они подъехали бы и выписали штраф.
- Maybe he's going to help us.
He can't help us, stopping way back there like that.
It can't be the police because if they were, they'd pull up beside us and write a ticket.
Скопировать
Они станут призраками дня грядущего.
А вон там призраки дня сегодняшнего.
Сегодня в Венеции происходит что-то важное?
They'll be the ghosts of tomorrow.
There are the ghosts of today.
Anything happening in Venice today?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вон там?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вон там для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
